Conosco un gioco che rende le persone più simpatiche e le fa pensare.
Ima jedna stvarno dobra igra, Lione. Èini ljude boljim. Tera ih da misle.
Viene o le fa un bidone come l'ultima volta?
Možda je gad iznevjeri kao prošli put.
Cosa le fa pensare che, in tribunale, non vedrò ciò che vedrà lei?
Zašto mislite da ja neæu videti ono što vi vidite... na sudu?
Un vicino approfitta della sua ingenuità e le fa credere che è lei a provocare gli incidenti.
Види шта си урадила! Комшија је заварава да њена камера изазива несреће.
Voglio sapere cosa le fa tremare le gambe, cosa le fa bollire il sangue e vibrare il corpo.
Želim znati što čini koljena slaba. Ono što joj uzavrela krv a njeno tijelo peckanje.
Cosa le fa pensare che io sia migliore di lei?
Zašto mislite da sam ja bolja od Vas?
Cosa le fa pensare che ne abbia bisogno?
Зашто мислиш да ми је потребан пут?
Che la salverò da quello che le fa paura e che la porterò via, lontano.
Spasæu je onoga èega se boji i odvesti je daleko.
Cosa le fa pensare che si addentrerebbe nel territorio russo?
Zašto bi išao dublje u Rusiju?
Cosa le fa pensare che abbia idea della cassa di cui sta parlando?
Odakle vam ideja da znam o kojoj kutiji govorite?
Jessica non viene, e Angela ha preso l'influenza, quindi Eric le fa compagnia.
Džesika ne može da dodje, Andjela ima stomacni virus... tako da ce Erik biti sa njom.
Per quanto sia interessante, non le fa minimamente cambiare idea su cio' che prova.
Колико год било занимљиво, неће ни за делић променити оно што осећам.
E cosa le fa credere che la gente di colore abbia bisogno di lei?
I zbog èega misliš da obojenima treba tvoja pomoæ?
Ok... in una scala da 1 a 5, quanto le fa male?
OD 1 DO 5, KOLIKO JE JAKA BOL?
Le bottiglie non le fa cadere, vero?
Flašu držite dovoljno èvrsto, zar ne?!
Signorina Conway, cosa le fa pensare che sua sorella sia stata rapita?
Gospoðice Conway, zašto mislite da je vaša sestra oteta?
E cosa le fa pensare che non abbia gia' un accordo simile con uno dei suoi colleghi?
Zašto mislite da takav dogovor veæ nemam?
Il mio padrone le fa notare che gli uomini non hanno bisogno di capezzoli.
Moj gospodar naglašava da muškarcima ne trebaju bradavice.
Beh, e allora voi dite che il vostro papa' non le fa piu' quelle cose, ok?
Vi njima kažete da tata to više ne radi, zar ne?
Cosa le fa credere che sia possibile insegnare il Codice a Zach?
Zašto misliš da bi Zak mogao da nauči kod?
È un dono spirituale, ma le fa correre dei rischi.
To je duhovni dar, ali takodje predstavlja rizik.
Cosa le fa credere che sappia dov'è?
Šta vas navodi na pomisao da znam gde je on?
Cosa le fa pensare che accetterò?
Otkud znate da ću da pristanem?
Ma qual è il trucco che le fa sembrare realistiche?
Ali koji je to trik koji ih čini realističnima?
Le fa indossare abiti molto semplici.
Kaže joj da obuče nešto vrlo jednostavno.
ed alla fine, a qualche corvo viene una brillante idea: ci sono molte monetine per terra avanzte dalla prima fase salta giù, le raccoglie, le fa cadere nella feritoia, ed é fatta!
Onda jedna dobije ideju. "Hej, tamo ima puno novčića iz prve faze koji su na zemlji". Skoči dole, pokupi ga i ubaci u otvor. I tako počinje.
Ma se il padre, quando ne viene a conoscenza, le fa opposizione, tutti i voti di lei e tutte le astensioni alle quali si sarà obbligata, non saranno validi; il Signore la perdonerà, perché il padre le ha fatto opposizione
Ako li otac njen poreče to onaj dan kad čuje, zaveti njeni i čim je god vezala dušu svoju, ništa da nije tvrdo; i Gospod će joj oprostiti, jer otac njen poreče.
Ma se il marito, quando ne viene a conoscenza, le fa opposizione, egli annullerà il voto che essa ha fatto e l'obbligo di astensione che essa si è assunta alla leggera; il Signore la perdonerà
Ako li muž njen kad čuje onaj dan poreče, ukida se zavet koji je bio na njoj ili što je izrekla na usta svoja te se vezala; i Gospod će joj oprostiti.
e il marito ne avrà conoscenza, se il marito non dice nulla e non le fa opposizione, tutti i voti di lei saranno validi e saranno validi tutti gli obblighi di astensione da lei assunti
I muž njen čuvši oćuti i ne poreče, tada da su tvrdi svi zaveti njeni, i da je tvrdo sve za šta je vezala dušu svoju.
Egli le fa vagare dappertutto secondo i suoi ordini, perché eseguiscano quanto comanda loro sul mondo intero
I on se obrće i tamo i amo po volji Njegovoj da čini sve što mu zapovedi po vasiljenoj.
E pur conoscendo il giudizio di Dio, che cioè gli autori di tali cose meritano la morte, non solo continuano a farle, ma anche approvano chi le fa
A neki pravdu Božiju poznavši da koji to čine zaslužuju smrt, ne samo to čine, nego pristaju na to i onima koji čine.
1.1247820854187s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?